The working group of the Terminology Commission, consisting of scientists from the Institute of Uzbek Language, Literature and Folklore of the Academy of Sciences (AS), put forward its proposals on new terms.
So far, an Uzbek equivalent of 30 terms has been proposed (original translation and words are saved):
  • Aysberg — Muztog‘;
  • Aksiya — Yalpi harakat;
  • Balansirovka — Muvozanatlashtirish;
  • Bruschatka — Yo‘lg‘isht;
  • Vnedorojnik — Yo‘ltanlamas;
  • Diskussiya — Bahs, munozara;
  • Dostavka — Yetkazish;
  • Zona — Hudud;
  • Instrument — Ish quroli;
  • Intensiv — Jadal;
  • Kamera — Bo‘lma;
  • Karving — Meva bezakchiligi.
  • Konstruksiya — Tuzilma;
  • Koordinator — Muvofiqlashtiruvchi;
  • Koridor — Yo‘lak;
  • Kuler — Suvlik;
  • Keshbek — Hadya-qaytim;
  • Lider — Yo‘lboshchi, yetakchi;
  • Marshrut — Yo‘nalish;
  • Navigator — Yo‘llagich;
  • Oprava — Ko‘zoynak bandi;
  • Probeg — Yurim;
  • Poverbank — Kuchlantirgich;
  • Progress, progressiv — Ilg‘or, rivojlanish;
  • Polik — To‘shama;
  • Sveteofor — Yo‘lchiroq;
  • Selfi — O‘zchekim;
  • Set (ovqat uchun) — To‘plam;
  • Chellenj — Chorlov;
  • Ekspluatatsiya — Foydalanish.
These are not final decisions yet. Through this link, you can find explanations for each term, and everyone is welcome to leave their thoughts or suggestions.
Reactions
The general public is writing their opinions and suggestions on this proposal.
Comment under the proposal to replace "keshbek" with "hadya-qaytim":
  • "Tortiq". In the time of kings, a gift was called a gift. This word needs to be given a new breath. On top of that, the words "back" and "to pull" are harmonious. "Pay via Click and get a 5% gift!!"
Comment under the proposal to replace the "kuler" with the "suvlik":
  • "Kuler" is a device used for cooling, it can be liquid or conventional air-driven. It's a big mistake to call him "suvlik". A cooling system, cooler or refrigerator, is more accurate.
Under the same comment, the "salqinlatgich" option was also proposed.
Comment on the proposal to use a "kuchlantirgich" instead of "Poverbank":
  • "Quvvatdon" is a better option. When you think of an "kuchlantirgich", you don't think of a powerbox, but of a simple charger. If it takes effect, many people won't be able to distinguish between "quvvatlagich" and "kuchlantirgich".
Note to the proposal to use the word "foydalanish" instead of the word "ekspluatatsiya":
  • Will the word "foydalanuvchi" replace the word "ekspuatator"? Depending on the context, the meanings of the word "ekspluatatsiya" can be broader than "foydalanish".
Comment on the proposal to use "yurim" instead of "probeg":
  • A suitable word. "Probeg" is often used in relation to cars. In this case, "avtomobil yurimi" is "avtomobil probegi".