Zamonaviy madaniyat bugun elitarlikdan butkul charchagan. Inson hayoti davomida mustabidligi bilan tahdid soluvchi nufuzli fikrlarga duch keladi. Bizni adabiy,
vizual va intellektual qonun-qoidalar qurshab olgan, "savodli" inson
bo‘lish uchun ularga amal qilishga to‘g‘ri keladi. Yaxshiyamki, badiiy
ifodaning eksperimental, modernizmdan keyingi shakllari toza havo kabi nafas bag‘ishlaydi.
Garchi bu shakllar har doim ham tushunarli bo‘lavermasada, lekin inson sanʼat
bilan shug‘ullanishi uchun daho bo‘lishi shart emas.
Adabiyotda bunday xaloskor janr sifatida ilmiy jamoatchilik orasida
ko‘p bahs-munozaralarga sabab bo‘layotgan, ammo bugungi adabiy jarayonda,
shubhasiz, yetakchi mavqega ega bo‘lgan avtofikshnni ko‘rsatish mumkin. Oddiy
qilib aytganda, janrning o‘ziga xosligi shundaki, unda to‘qima va tarjimayi holga xos xotiralar
uyg‘unlashib ketadi. Avtofikshn aslida nima ekani, to‘qima va voqelik o‘rtasida
qanday chegara o‘tkazish mumkinligi, u holda tarjimayi hol undan nimasi bilan farq qilishi haqida
uzoq bahslashish mumkin, ammo bu nozik jihatlarni adabiyotshunoslikka havola
qilamiz. Muhimi, gap avtofikshn qanday ekanligida emas, balki uning yordamida
inson nihoyat elitar madaniyat soyasidan chiqib, o‘z hayoti haqida so‘zlab bera
olishidadir. Bu hayotiy voqealar ba’zan siyqasi chiqqan, ba’zan dahshatli darajada zerikarli va bir
xil, ba’zan esa shu qadar fojiaviy va kulgili bo‘lishi mumkinki, buni ataylab
o‘ylab topolmaysan.
Shaxsiy va ommaviy jihatlar o‘rtasida yo‘l ko‘rsatuvchi vazifasini
bajarib, to‘qima obrazlarni ham saqlab qolgan holda, bu janr “inson hayotini
hujjatlashtirish”ning shunday turiga aylanganki, unda yozuvchi ko‘pincha
o‘zining jarohatlovchi tajribasi haqida hikoya qiladi. Bu zamonaviy
yozuvchilarga butun dunyo bo‘ylab ayollarga nisbatan zulm, zo‘ravonlik va
stigmatizatsiya (qandaydir
psixologik, jismoniy, intellektual va boshqa xususiyatlar asosida alohida
shaxsga yoki odamlar guruhiga nisbatan salbiy munosabatni shakllantirish)ga
uzoq vaqt davomida ko‘z yumgan jamiyat bilan murakkab muloqotga kirishishga
imkon beradi. Bundan tashqari, u o‘zini ifodalash, shaxsiy jarohatni boshdan
kechirishning o‘ziga xos mexanizmi sifatida namoyon bo‘ladi.
Adabiyot nuqtayi nazaridan avtofikshn postmodernizmdan uning uzuq-yuluq bayoni, doimiy uzilishlar va
bir maromga rioya qilinmasligiga o‘xshash an’analarini meros qilib olgan. Bunda
u voqeaga katta hissiy quvvat qo‘shadi, inson xotirasining o‘ziga xos
xususiyatlariga taqlid qiladi va umuman olganda, har doim noyob, ammo har bir
kishi (bizning holatimizda ayol) uchun tanish va yaqin bo‘lgan inson
tajribasini muvaffaqiyatli yaratadi. Shunday ekan, aziz o‘quvchilar, men sizga
har bir inson duch keladigan zo‘ravonlik, yo‘qotish, yolg‘izlik, baxtsiz sevgi
kabi vaziyatlarning barcha jihatlarini ochib beradigan ayollar asarlarining kichik
to‘plamini taklif qilaman.
1. Yekaterina
Bakunina “Tana”, 1933-yil
Yekaterina Bakunina – rus emigratsiyasining birinchi to‘lqini
yozuvchisi va shoirasi, u hech qanday yo‘nalishlarga kiritilmagan va adolatsiz ravishda unutilgan
“e’tiborga olinmagan avlod” vakili. Uning 1933-yilda birinchi marta nashr
etilgan “Tana” nomli avtobiografik romani katta janjalga sabab bo‘lgan hamda
uzoq vaqt davomida marginal adabiyot, erotik nasr va “nozik” asarlar qatoriga
kiritilgan, chunki Bakunina inson tanasi hissiyotlari haqida astoydil ishlagan, bu mavzuni tom ma’noda tadqiq qilgan.
Bakuninaning o‘z “Tana”si bilan yetkazmoqchi bo‘lgan haqiqati hamma oddiy
tushunadigan erotizmga qaraganda ancha murakkabroq.
Shartli syujet markazida (bu gal romanning shakli parchalardan iborat)
Bakuninaning “avtobiografik qahramoni”, Rossiyadan kelgan qashshoq, Vatanida
begona, o‘zga yurtda boshpana topishga qodir bo‘lmagan muhojir ayol. Uning o‘zini ifodalash uchun asosiy manbasi o‘z
tanasi. Tanasidagi o‘zgarishlarini qayd etar ekan, Bakunina qahramoni
muhojirlikdagi hayotining qiyinchiliklari, yolg‘izlik, qashshoqlik, xo‘rlangan
holati hamda erkinlik istagi, soddalik va genderlik vazifasiga rioya qilish
zarurati o‘rtasidagi keskin qarama-qarshilik haqida hikoya qiladi: ya’ni, o‘zi jirkanadigan
eriga namunali xotin va o‘zi xohlamay tuqqan farzandiga yaxshi ona bo‘lish
yuki. Maishiy jarohatlar, jinsiy zo‘ravonlik, qahramon ko‘p qon yo‘qotgan
birinchi abort – u boshdan kechirgan hamma voqea tanasi (mavqe, uy, erkinlikdan farqli o‘laroq, undan hali
tortib olinmagan yagona ne’mat) da jismoniy iz qoldiradi.
Bakunina qalamga olgan murosasizlik va tanaga tegishli qo‘pol
hissiyotlar, tabiiylikning ochiqchasiga bayoni, o‘ziga xoslikni yo‘qotish, ayol
mustaqilligi kabilar
bugun ham deyarli yuz yil oldingi dolzarbligini yo‘qotmaganligi odamni hayratga
soladi.
2. Silviya Plat “Shisha qalpoq ostida”, 1963-yil
Amerikalik shoira Silviya Plat romani deyarli tarjimayi holi bilan bir xil. Asarda yozuvchi 1953-yilda uni
ilk marotaba o‘z joniga qasd qilishgacha olib borgan vaziyatlar, o‘sha vaqtdagi
hislari haqida batafsil so‘zlab beradi.
Syujetga ko‘ra, bosh qahramon Ester Grinvud Nyu-Yorkning nufuzli
jurnalida amaliyot o‘tash imkoniyatiga ega bo‘ladi. Biroq, katta shaharning
istiqbollari va yaxshi hayotga bo‘lgan umidlar puchga
chiqadi, shovqinli ziyofatlar va ularning doimiy ishtirokchilari esa butunlay
soxta ekanligi ayon bo‘ladi. Natijada qahramon shisha qalpoq ostida va unga
bosim o‘tkazayotgan ko‘plab umidlari
bilan butunlay yolg‘iz qoladi. Esterning yozuvchilik inqirozi va u amal qilishga
majbur bo‘lgan genderlik roli uni chuqur depressiyaga tushiradi.
Shu
tarzda “Shisha qalpoq ostida” romani 50-60-yillardagi Amerikadagi ayollarning
ahvolinigina emas, balki ruhiy inqiroz holatini ham ajoyib tarzda tasvirlaydi,
bu inqirozning triggeri jamiyat bosimi bo‘lishi mumkin. Plat ayol misolida
gender stereotiplari va ijtimoiy talablar qanday halokatli kuchga ega bo‘lishi
mumkinligini ko‘rsatadi. Bundan tashqari, Plat chuqur depressiyadagi odamning
holatini, aynan shu so‘zning klinik ma’nosini juda aniq ifodalaydi.
Chorasizlik, karaxtlik, dunyoni noto‘g‘ri idrok etish, o‘z joniga qasd qilish
haqidagi fikrlar va atrofdagi odamlarning qahramonning ichki kechinmalarini umuman
tushunmaslik holatlari hozir ham ahamiyatli.
3. Anni Erno “Yillar”,
2008-yil
Zamonaviy
fransuz yozuvchisi Anni Erno o‘z romanlarida tarjimayi holi tafsilotlariga
muntazam murojaat qiladi hamda o‘quvchiga birinchi jinsiy tajribasi, ota-onasi
bilan murakkab munosabatlari, onalik va shu bilan birga yillar davomida jamiyat
qanday o‘zgarganligi haqida ochiqchasiga so‘zlab beradi. Maishiy lavhalar, o‘z
xotiralari va oddiy hujjatli tildan foydalangan holda, Erno nafaqat o‘z
tajribasini, balki tarixiy jarayon va jamiyatning o‘zgaruvchan siyosiy
yo‘nalishi davrida ayollarning butun avlodi hayotini ham aks ettiradi.
2022-yilda
Anni Erno o‘zining “Yillar” romani uchun Nobel mukofotiga sazovor bo‘ldi, u
hozirda nafaqat avtofikshnning eng yaxshi namunalaridan biri, balki XX asr
Yevropa jamiyatida ayolni idrok etish darajasi qanday o‘zgarganining
ko‘rgazmali hujjati hisoblanadi. Romanning o‘zida oddiy tushuniladigan syujet
yo‘q, hikoya esa faqat vaqt oqimidan kelib chiqqan. Erno qahramoni bilan
birgalikda biz ko‘plab tarixiy voqealarni boshdan kechiramiz: urushdan keyingi
Fransiyadagi bolalik, talabalar g‘alayonlari va jinsiy inqilob davri, Jazoir
urushining boshlanishi, raqamli texnologiyalarning rivojlanishi va tobora
kuchayib borayotgan kapitalizm. Shu bilan birga, jamiyatdagi barcha
o‘zgarishlar maishiy tafsilotlar orqali yetkaziladi va ular bilan birga biz
birinchi sevgi, “ishchilar sinfi” va ziyolilar o‘rtasidagi qarama-qarshiliklar,
yashirin abort, o‘z kelib chiqishidan uyalish, o‘z tanasini idrok etishdagi
o‘zgarishlar, jamiyatdagi inson roli, onalik va boshqa jihatlar haqida bilib
olamiz. Hayot yo‘lini eslab, qarilik va xotirasining o‘ziga xos xususiyatlari
haqida mulohaza yuritar ekan, Erno qahramoni go‘yo quroq ko‘rpa tikayotganga o‘xshaydi,
uning naqshlarida har kim o‘zini topishi mumkin.
4. Joanna Uolsh “Uzilish”,
2018-yil
Yana bir bor avtofiksional adabiyot bir tekisdagi bayon shaklidan voz
kechayotganini kuzatamiz, chunki syujet voqealar bayonida jamlangan hissiy inqirozga nisbatan
ikkinchi
darajali.
Shunday qilib, Uolshning romani kundalik daftardagi yozuvlar, uzuq-yuluq
xotiralar, fotosuratlar va iqtiboslardan iborat o‘ziga xos sayohatnomadir.
Aynan shunday shakl ayriliqni boshdan kechirayotgan va o‘zini qayta tiklash
umidida Yevropa bo‘ylab sayohatga otlangan qahramonning ichki holatini yaxshi
ifodalaydi. Shunisi e’tiborga loyiqki, matnda oraliq hududlar, yolg‘iz qolish
imkoni bor zonalarga katta e’tibor qaratilgan: vokzallar, bekatlar, aeroportlar
– harakat kutish bilan almashadigan va hamma narsa to‘xtab qolganday
tuyuladigan joylar (an’anaviy sayohatshunoslardan farqli o‘laroq, diqqat aynan
yo‘lga qaratilgan).
Yo‘lida davom etayotgan (to‘g‘ri va ko‘chma maʼnoda) qahramon doim
to‘xtab qolaveradi hamda onlayn kechgan omadsiz
munosabatlariga
xayolan qaytaveradi. Sizni birgina xabarcha ajratib turgan insondan qanday
qilib voz kechib ketasiz? Xayolan doimo gaplashgan insoningni qanday unutish
mumkin? Bloklash kerakmi, suhbatni o‘chirishmi, suhbatlar tarixini yashirishmi
— keyin bularni ortga qaytarib bo‘ladimi? Bu bilan munosabatlarga chek qo‘yish
mumkinmi, chunki tarmoqdagi ayriliq — bu harakat emas, balki sozlamalardagi
oddiy tugma. Uolsh qahramoni zamonaviy texnologiyalar va raqamlashtirish
munosabatlarni idrok etishimizga va ularning tabiatiga qanday ta’sir qilishi
haqida ko‘p fikr yuritadi.
5. Olga Martinova “ Motam haqida suhbat”, 2024-yil
Olga Martinova zamonaviy shoira bo‘lib, esse, taqriz kabi publitsistik janrlar
bilan ham shug‘ullanadi. Uning asarining
takrorlanuvchi elementlari emigratsiya haqida. Ikki madaniyat (Rossiya va Germaniya), ikki
til tutashgan joydan turib, u o‘z shaxsiyati, jamoaviy xotirasi va ko‘plab
tarixiy o‘zgarishlarga duch kelgan shaxsning tajribasi haqida ko‘p mulohaza
yuritadi.
2024-yili
Martinovaning unga xos bo‘lmagan “Motam haqida suhbat” kitobi nashrdan chiqadi.
Bu nozik, o‘tkir, “ochiq” asar qahramonning eri Oleg Yuryevning azob beruvchi
o‘limini unutish harakati haqida so‘zlaydi.
Ko‘plab avtofiksional matnlardagi kabi “Motam haqida
suhbat”da ham bir tekisda bayon etilgan syujet yo‘q. Bu kitob kundalik
daftardagi yozuvlar, adabiy va madaniy havolalar, oilaviy hayot, o‘lim haqidagi
mulohazalar, xotira va motamdan iborat mozaikadir. Bu yaqin insoning o‘limi seni falajlab qo‘yishi
haqidagi rostgo‘y hikoya, stolda uning bo‘sh o‘rnini ko‘rish esa yurak
urishingni to‘xtatib qo‘yadi. Martinova erining hidi, uning imo-ishoralari,
hatto noqulay gaplarini ko‘p eslaydi, xuddi eridan kelgan o‘qilmagan yangi xat
borday, elektron pochtasini tekshiraveradi. Jarohatlovchi so‘zlari uning uchun
yetarli bo‘lmay qolganda, Martinova qandaydir taskin topish istagida o‘lim va
yo‘qotish hislari aks etgan adabiyotga murojaat qiladi.
“Motam
haqida suhbat”
yaqin kishining o‘limini qanday yengib o‘tish haqidagi psixologik qo‘llanmaga
mutlaqo o‘xshamaydi va “qabul
qilishning besh bosqichi”ni ham tasvirlab bermaydi. Martinovaning kitobi sevgi va
qayg‘uga to‘la, insoniy va g‘amgin
ochiq monologdir.
6. Yegana Jabbarova “Oilamdagi ayollarning
qo‘llari yozish uchun yaralmagan”,
2024-yil
Yegana
Jabbarova ozarbayjon
millatiga mansub zamonaviy yozuvchi bo‘lib, o‘z matnlarida patriarxal jamiyat
asoslari, ikki madaniyat (Boku va Rossiya) o‘rtasidagi arosatli holat va tana
haqida uning butun fiziologiyasi haqida ochiq gapiradi.
“Oilamdagi ayollarining qo‘llari yozish uchun yaralmagan” nomli avtofiksional romanning asosiy
mavzulari musulmon ayollari amal qilishi shart bo‘lgan taqiqlar va bosh qahramonning nevrologik
kasalligi hisoblanadi. Ular umumiy majoz – tana masalalari orqali birlashtirilgan. Qahramonning
oilasidagi ayollarning qo‘llari ishlash uchun, qorni bola tug‘ish uchun,
lablari qo‘rqa-pisa shivirlash uchun yaratilgan. Uzun sochlar ayolning faxri,
g‘ururi. To‘ygacha terilmagan qoshlar jamiyatdagi mavqeining ramzi. Jabbarovaning qahramoni
musulmon patriarxal muhitda voyaga
yetgan barcha ayollar singari buni tug‘ilganidan biladi, lekin bunga qarshilik
ko‘rsatishga harakat qiladi.
Roman o‘z ozodligini himoya qilishga urinayotgan qahramonning kichik
isyonlari to‘plami va shu bilan birga ayollarning butun bir avlodi tarixi, o‘ziga
xos ijtimoiy tadqiqotdir. Ayolning tanasi hammaga tegishli: eriga,
qarindoshlariga, samolarga, jamiyatga – har kimga, lekin aslo o‘ziga emas. Bu
ijtimoiy nazoratdan xalos bo‘lishning yagona yo‘li dahshatli kasallikka olib keladi va uni davolashning
iloji yo‘q, jiddiy jarrohlik esa farovonlikning kafolati emas. Uning tanasi har
kuni chidab bo‘lmas og‘riqdan qisqarib
boradi, u faqat bo‘yniga o‘rnatilgan elektr stimulyatori tufayli
harakatlanadi. Qizig‘i, bu aql bovar qilmaydigan azob-uqubatlar qandaydir
og‘riqli yengillik ham keltiradi, chunki Jabbarova qahramoni ayollik vazifalari uchun
yaroqsiz bo‘lib qoladi, uning qo‘llari esa aynan yozishga talpinadi.
7. “Tikilgan jarohatlar”, 2024-yil
Nihoyat, men sizga roman haqida emas, balki g‘alati yoki o‘rinsiz
tuyulishi mumkin bo‘lgan komiks haqida gapirib bermoqchiman, chunki komikslar
qahramonlar olami bilan bog‘liq bo‘lib, ba’zilar nazdida san’atning uzoq
chekkasida joylashgan. Aslida bunday yondashuv unchalik to‘g‘ri emas, chunki hozirda san’at keng
ma’noda to‘laqonli hissiy tajribani yetkazish uchun birlashishga tobora ko‘proq
intilmoqda. Masalan, ispaniyalik rassom Bea Lemaning “Tikilgan jarohatlar”
avtobiografik komiksida matnning hissiy ta’sirini kuchaytirish uchun flomaster bilan chizilgan rasmlar,
quroq tikish, qo‘lda va mashinada tushirilgan kashta kabi ko‘plab vizual
usullar qo‘llaniladi.
Hikoya markazida onasi og‘ir ruhiy kasallikdan aziyat chekayotgani
sababli erta ulg‘aygan kichkina qiz Vera. Hamma joyda uning kuziga uni qiynayotgan va butun oilaning
hayotini boshqarayotgan “iblis” ko‘rinadi. Kichkina Vera endi yugurishi,
sakrashi, shovqin solishi va o‘zini oddiy boladek tutishi mumkin emas, chunki
bu “iblislar”ni g‘azablantirishi mumkin. Jajji Verani endi hech kim raqs to‘garagiga olib bormaydi,
chunki onasi doimo karavotda yotadi yoki ichkilikka beriladi, otasi esa
xotinining ahvoliga umuman e’tibor bermaydi va oiladan tobora uzoqlashadi. Kichkina
Vera onasi uchun katta odamga aylanadi: unga g‘amxo‘rlik qiladi, tasalli beradi
va bor kuchi bilan unga yordam berishga harakat qiladi. Bu kichkina qizchaning
ajoyib muhabbati va katta ayolning og‘ir ahvoli haqidagi hikoyaning ildizlari uzoq
o‘tmishga borib taqaladi.
Vizual darajada Veraning hikoyasi rangli flomasterlar bilan hikoya
qilinadi, bu uning bolaligi va tabiiyligini ko‘rsatadi, shuning uchun bolaning
boshidan kechirganlarini kuzatish yanada qiyinroq. Shu bilan birga, Lema
hozirgi kun va o‘tmishni ajratish hamda onaning o‘z bolaligini aks ettirish maqsadida
qora ipli kashtadan foydalanadi. U kambag‘al ispan oilasida o‘sib, patriarxal
ruhda tarbiyalangan, oila boshlig‘i aroqxo‘r bo‘lib, xotini va bolalariga yomon muomala qilar, oxirgi
pullarini ham ichkilikka sarflardi. Oila a’zolari erkakka shayton o‘rnashib
olganini aytib, tinimsiz ibodat qilishardi, ammo uning ahvoli yaxshilanmasdi.
Shu tariqa kichkina Veraning onasiga rahmimiz keladi, “shayton” qayerdan paydo
bo‘lganini va aslida uni o‘z o‘tmishi dahshatga solayotganini anglab yetamiz.
“Tikilgan
jarohatlar" ham matn, ham vizual darajada ajoyib hikoya bo‘lib, u kichkina
qizaloq va katta ayolning mashaqqatli taqdiri haqida hikoya qiladi, ammo kichik
umid ham bag‘ishlaydi, chunki sevgi “shaytonlar”dan qutqaradi degan fikr
uyg‘otadi.
Hozirda avtofikshn boshqa adabiy janrlardan
ko‘ra nozik, o‘tkir, bo‘g‘iq ayol ovoziga e’tibor qaratish imkonini beradi, u
ilgari adabiyot qonunlarida jaranglagan bo‘lsa-da, faqat shivirlashdan ham sekin eshitilar
edi.